[ad_1]
روند استیضاح علیه قاضی ایم سونگ گون ، که در دادگستری نونگدان خدمت می کرد ، انتظار می رود در اول ماه آینده به شورای ملی ارسال شود. نماینده مجلس دموکرات ، لی تان هی ، قاضی سابق ، طرح پیشنهادی را مطرح کرده و لایحه استیضاح با موافقت اکثریت نمایندگان مجلس در حال تصویب است. بر این اساس ، قدرت مردم به اهانت قوه قضائیه متهم شد.
اول ، خبرنگار کانگ مین وو
<기자>
لی تن-هی نماینده حزب دموکرات ، استدلال کرد که “هدف استیضاح علیه قاضی ایم سونگ-گیونگ جلوگیری از نقض بیشتر استقلال روند کار است.”
در رابطه با ادعای مشارکت در تصمیم بدنام سازی رئیس جمهور سابق پارک گئون هی ، دادگاه اول قاضی لیم را به بی گناهی محکوم کرد ، اما گفت “عمل شرکت در دادگاه خلاف قانون اساسی است”.
بر این اساس ، لی کنگره به احترام قاضی لیم اجازه بازنشستگی نداشت.
الزامات طرح استیضاح موافقت 100 عضو است و لی که 110 عضو خود را تأمین کرده است ، پیشنهاد را در اول ماه آینده اجرا خواهد کرد.
طبق قانون مجلس شورای ملی ، لایحه استیضاح باید ظرف 24 ساعت و 72 ساعت پس از گزارش جلسه عمومی رأی داده شود ، بنابراین امکان رأی گیری در 3 یا 4 ماه آینده وجود دارد.
حزب دموکرات به طور ناشناس به اکثریت کرسی ها رأی داد ، بنابراین احتمال تصویب آن بیشتر است.
حزب دموکرات تأکید کرد که این یک ابتکار حزب نیست و تأکید کرد که این ماموریت شورای ملی است.
[홍정민/더불어민주당 원내대변인 : 재판부에서 명백하게 헌법 위반이라고 판시한 사안에 대해서 국회가 탄핵을 소추하지 않는 점에 대해서는 국회가 임무를 방기한 꼴이 되기 때문에….]
دولت مردم اخیراً احکام علیه پروفسور کیونگ-شیم چونگ و نماینده کانگ ووک چوی را شنید و اعتراض کرد که این “طرحی برای اهلی کردن دادگستری” است.
[배준영/국민의힘 대변인 : 법원의 코드 인사와 판결을 이끌어내기 위한 길들이기 탄핵이라고 밝혀진다고 하면, 감당하기 힘든 국민적인 역풍을 감내해야 할 것입니다.]
انتظار می رود از ابتدای نشست شورای فوق العاده ملی ماه آینده به دلیل استیضاح بی سابقه قضات عمومی ، برخورد شدیدی صورت گیرد.
(پوشش ویدیویی: پارک جین هو · کیم سونگ تائه ، ویرایش ویدئو: یومیرا)
▶ Lim Song-gyon ، یک ماه در دفتر می ماند … تناقض
[ad_2]