[ad_1]

دادستان کل پارک بوم گی گفت که ادعای ممنوعیت غیرقانونی خروج توسط معاون وزیر سابق کیم حق گی باید توسط حمل و نقل هوایی بررسی شود.

خبرنگار بائک وون اخبار دادرسی کارمندان را ارائه داد.

<기자>

همچنین یک پرونده مشکوک به خروج غیرقانونی معاون قاضی سابق کیم هاک-ایو در جلسه دادرسی وجود داشت ، جایی که وزارت دادگستری و دادستان ها دوباره درگیر شدند.

دادستانی منطقه سوون در دست بررسی است ، اما از آنجا که دادستان های موقت هدف تحقیقات هستند ، پارک معمولاً با اصرار حزب دموکرات در مورد تحویل پرونده به حمل و نقل هوایی بر اساس قانون حمل و نقل هوایی موافقت می کند.

[박범계/법무장관 후보자 : 공수처법에 의하면 현재 상태에서 공수처로 이첩하는 게 옳겠습니다.]

وی در پاسخ به این سال که آیا دادستان کل لی یونگ گو را در پرونده حمله به راننده تاکسی مقصر می دانم ، گفت:

[전주혜/국민의힘 의원 : 엄중한 책임은 물어야 하겠죠?]

[박범계/법무장관 후보자 : 엄중한 수사는 해야 한다고 생각합니다.]

[전주혜/국민의힘 의원 : 엄중한 책임을 물었습니다.]

[박범계/법무장관 후보자 : 아직 책임 소재는 밝혀지지 않았다고 봅니다.]

Power People همچنین در حال مشارکت با کیم مو است که توسط دادستان ها به اتهام سرمایه گذاری غیرقانونی در چند سطح سهام تحت تحقیق است. غیر واضح.

[김도읍/국민의힘 의원 : (담양에서) 처음 봤다고 하다가 또 말을 바꿔서 (한 달 전) 진주 ‘못난 소나무’ 모임에 가서 인사를 하고 식사를 나누었다고 말을 바꿨어요.]

[박범계/법무장관 후보자 : 아닙니다. 진주에서는 제가 그분을, 그분을 제가 주목하지 않았고요.]

نامزد پارک همچنین ابراز تأسف کرد که دستیاران وی به دلیل نقض قوانین انتخابات به حبس محکوم شده اند.

[ad_2]