[ad_1]

محصول تبلیغاتی نماینده کره شمالی که در خارج از کشور عرضه می کند مهر یادبود است. به احترام سال جدید ، تصویر مهر سال نو منتشر شد ، اما در واقع دیدن آن بسیار دشوار شد.

گزارشگر کیم ال یانگ گزارش داد که چه اتفاقی افتاده است.

<기자>

این تمبر یادبود سال نو است که با عبارت کره شمالی سال 2021 ، چشمه 110 نوشته شده توسط رسانه های کره شمالی نوشته شده است.

کره شمالی این تمبرها و سکه های یادبود را در مورد سالگردهای مختلف و رویدادهای مهم صادر می کند.

درآمد ارزی که نسبتاً از تحریم کره شمالی عاری است ، عمدتاً در کشورهای خارجی معامله می شود.

یک متخصص که بیش از 10 سال است در کره شمالی تمبرهای پستی جمع آوری می کند ، می گوید اخیراً دیدن تمبرهای واقعی مشکل بوده است.

[이상현/민화협 체육교류위원 : (북한 우표와 기념주화가) 작년 6월 이후에는 (외국) 시장에서 찾아보기 어렵습니다. 지난 10여 년간 사례로 봤을 때 굉장히 이례적인 상황입니다.]

یک کارشناس مطبوعات خارجی توضیح داد که این امر به دلیل دشوار بودن واردات یا صادرات کالا از کره شمالی است.

از سال گذشته ، کره شمالی به دلیل ترس از گسترش ویروس کرونا ، تجارت کالاهای خود را با خارجی ها ، از جمله چین ، یکی از دوستان خود متوقف کرده است.

شناخته شده است که تصویر مارک های جدید همچنان از طریق رسانه های تبلیغاتی گسترش می یابد ، اما حجم واقعی صادرات ناچیز است.

طرح انتشار تمبر در سال جاری که معمولاً در اسناد ثبت می شود نیز در قالب یک پرونده عکس غیرمعمول فاش شد.

ماراتن آوریل در پیونگ یانگ ، که سال گذشته به دلیل پیشگیری از تاج لغو شد ، امسال نیز به صورت آنلاین برگزار می شود.

این سیستمی است که شرکت کنندگان تنها پس از هر ماراتن به پیونگ یانگ نمی روند و سوابق را جمع آوری می کنند ، بنابراین حتی اگر مسابقه برگزار شود ، انتظار نمی رود که اثر اقتصادی قابل توجه باشد.

(پوشش ویدیویی: Kim Hak-mo ، ویرایش ویدئو: Kim Seon-tak)

[ad_2]